|
|
|
Jezus Barabasz
 | Autor: Hjalmar Söderberg Przekład: Paweł Pollak Wydawnictwo: Fundacja Szwedzka, 2005 Liczba stron: 130 Wymiary i oprawa: 12.5x19.5 cm, miękka Język: polski Cena: 12.80
dostępnych: 10 egz. |
„Piłat zatem zapytał lud, który się zebrał: »Kogo mam wam ułaskawić: Jezusa Barabasza czy Jezusa zwanego Mesjaszem?«”
Ten szokujący dla polskiego czytelnika cytat pochodzi z kanonicznego przekładu Nowego Testamentu na język szwedzki. Jego źródło sięga roku 1928, kiedy to Hjalmar Söderberg opublikował powieść pt. „Jezus Barabasz”, w której zawarł wyniki swoich studiów nad genezą chrześcijaństwa. Książka spotkała się z oburzeniem i potępieniem, uznano ją za bluźnierczą, za dziwactwo wybitnego pisarza. Musiało minąć ponad pół wieku, by szwedzka Komisja Biblijna przyznała Söderbergowi w jednym punkcie rację: Barabasz to nie imię, lecz przydomek. Komisja uznała, że skoro imię Jezus było w ówczesnej Palestynie popularne, mógł je nosić również uwolniony złoczyńca. Söderberg w swej powieści sformułował jednak i uzasadnił znacznie bardziej poważną hipotezę niż tylko tę, że Barabasz miał na imię Jezus..
Hjalmar Söderberg (1869-1941) - pisarz szwedzki, poczytny w swoim kraju od zawsze, a obecnie przeżywający renesans na świecie, co zrozumiałe, gdyż pięknym językiem mówi o sprawach, które dotyczą każdego człowieka bez względu na narodowość czy epokę, w jakiej żyje. Przekłady jego książek wydano w ostatnim dziesięcioleciu m.in. we Francji, USA i Wielkiej Brytanii. Do Polski dzieła Söderberga trafiają dopiero teraz, ale ukazały się już „Opowiastki” (2003), „Doktor Glas” (2004) i „Młodość Martina Bircka” (2005).
Powieść „Jezus Barabasz” pochodzi z drugiego okresu jego twórczości, w którym Söderberg porzucił swe tradycyjne tematy i skupił się na studiach religioznawczych.
Więcej o autorze i fragment powieści (strony otworzą się w nowym oknie).
Bezpłatna przesyłka przy zakupie tej książki i płatności przelewem (szczegóły).
|
« Powrót do oferty
|